2017年成人英语三级考试英译汉翻译练习(21)
小编推荐>>> 2017年成人英语三级考试英译汉翻译练习汇总
自考365为考生们精心整理了学位英语/成人英语三级考试英译汉翻译练习,欢迎积极参与学习!更多精彩信息,请关注本站。
1.我可以带多少行李?
2.我该从几号门登机呢?
3.我想有人坐了我的位子。
4.人们把会使用计算机与人生成功相提并论。
5.没有人能否人这一事实:教育是人生更重要的一方面。
6. The intercity high-speed rail line connecting Nanchang and Jiujiang in East China‘s Jiangxi province began operation on Monday, as part of the long-term plan of the railway network in China. The new train service would cover the 135-km journey in 45 minutes.
参考译文:
1.我可以带多少行李?
How much luggage can I carry on?
2.我该从几号门登机呢?
What gate number do I go to?
3.我想有人坐了我的位子。
I guess my seat is taken/occupied.
I guess someone is sitting on my seat.
4.人们把会使用计算机与人生成功相提并论。
People equate success in life with the ability of operating computer.
5.没有人能否人这一事实:教育是人生更重要的一方面。
No one can deny the fact that a person‘s education is the most important aspect of his life.
6. The intercity high-speed rail line connecting Nanchang and Jiujiang in East China‘s Jiangxi province began operation on Monday, as part of the long-term plan of the railway network in China. The new train service would cover the 135-km journey in 45 minutes.
连接江西省南昌市和九江市的城际高铁本周一开始运行,这是我国铁路运输长期规划项目之一。新城际高铁将把135公里路程的运行时间缩短至45分钟。